國人赴日本與南韓觀光,常可看到許多中文字,鑑於此現象,大陸與日韓專家合作,整理出658個三國通用詞彙,北京舉行《中日韓共用漢字詞典》出版儀式,書中多數屬於繁簡字的差異,部分字詞是同形意異,也收錄了最新網路詞彙,不過台灣人慣用的正體字,並沒有被納入。

《中日韓共用漢字詞典》出版儀式在北京舉行,這是三國首次出版共用漢字詞典,主辦方「中日韓三國合作祕書處」副祕書長韓梅致詞指出,中日韓三國互為鄰國,地理歷史人文相通相容,自古以來都是東亞文化的傳承和傳播者,漢字是三國間的重要溝通工具,也是文化交流的天然紐帶,更是東亞文化共同的寶藏。

發揚漢字 民共難同心

本報記者詢問,台灣慣用的正體字未被納入是否有些缺憾?韓梅坦言,這是在東協10+3架構下的組織,屬官方色彩,一開始就將台灣視為中國一部分,因此以簡體字為主,但並沒有要排除台灣的意思,她認為納入正體字是個好建議,未來若反響好,推出二版,或許可增加收錄詞彙,並在簡體字後面加個括弧,列入正體字。

與會的大陸著名書法家榮宏君受訪表示,他也認為沒有將正體字放進去很可惜,他透露自己就是正體字愛好者,不過他也說,以當前兩岸氛圍,要讓民進黨政府與大陸一起發揚漢字文化,根本不可能。

多數詞彙 繁簡字不同

據介紹,該詞典誕生的背景,是2014年東北亞名人會公布了「中日韓共同常用八百漢字表」,根據這些漢字,於2016年底三國專家開始投入編纂,最終選出了658個通用詞彙,每個詞都以三個欄位清楚呈現文字和意義的異同,多數詞的差異,在於繁簡字的不同。

對於一些特例或新詞,書中也舉例介紹,如「酒店」,在大陸指賓館、住宿的地方,在日本是指賣酒的店鋪;「大丈夫」在中韓指意志堅定、堂堂正正的男子漢,在日本則是沒問題、不要緊的意思。

書中也整理出中日韓發音相似的詞彙表,如「治安、注意、治療、按摩、野心、道理、躊躇」等多個詞彙,日韓的發音與中文相近;此外,還介紹了三國的網路新詞,大陸有「土豪、女漢子、高大上、油膩中年」等;日本則有「乾物女、微美男、爆買」等;南韓則有「眼濕、完所、大略難堪」等新詞。

創立公司好麻煩唷?滿腔熱血會被創立公司的流程搞到頭暈,不用擔心現在有更方便的創立方法,找專業的代辦公司,幫你簡單完成公司設立,專業又安心,辦好後才收費,代辦付款還可以刷卡付款唷,完全不卡現金呢!

專業辦理- 公司設立|公司登記|商業登記

我們的辦理優勢

  • 代辦設立登記相關費用皆可刷卡付款,不卡資金。
  • 本公司與全方位商務中心配合對無地址設立的公司提供虛擬辦公室的服務。
  • 登記+帳務服務費超優惠&費用皆可選擇開發票為公司節稅(免加%)。
  • 流程全程線上作業,資料皆採拍照回傳,快又方便。
  • 登記收費皆為辦到好收費,保證辦理開始到結束不會加收任何費用,特殊行業、資本額200萬以上及新修法之股東資訊申報除外。
  • 特許相關業務也有承辦,請聯絡我們。
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 韓建宇 的頭像
    韓建宇

    韓建宇的碎碎念

    韓建宇 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()